Por que não vê o que consegue criar em cinco minutos?
Да видимо шта можеш да смислиш за пет минута.
Ninguém vê o mundo como você.
Niko ne vidi svet kao ti.
Vê o que ela fez com você?
Vidiš li šta ti je uradila?
Não vê o que acontece aqui?
Vidite li što se vani dogaða?
Vê o que está acontecendo, não vê?
Vidiš što se ovdje sprema, zar ne?
Você vê o que está acontecendo aqui?
Zar ne vidis sta se ovde desava?
Deixe-me perguntar, como você vê o futuro da Stratton Oakmont?
DA VAS PITAM, KAKO VIDITE BUDUCNOST STRETON OUKMONTA?
A S.H.I.E.L.D vê o mundo como é, não como queríamos que fosse.
Шилд посматра свет онакав какав је, не онако какав би хтели да буде.
Eu quero vê o meu adiantamento.
Волео бих да видим мој аванс.
Todo mundo só vê o que quer ver.
Svako vidi šta želi da vidi.
Vê o que está acontecendo aqui?
Vidiš šta se dešava sada ovde?
Naquele momento Tony vê o projeto de filosofia, o projeto que começa em questionamento -- o que Kant chamava de "admiração e respeito pelo céu acima estrelado e a lei moral contida."
Оно што је Тони у том тренутку видео је пројекат филозофије, пројекат који почиње чуђењем - ониме што је Кант називао ”дивљење и страхопоштовање звезданог неба над нама и моралног закона у нама.”
(Risos) Descobrimos que a realidade não necessariamente nos molda, mas as lentes pelas quais o cérebro vê o mundo que moldam sua realidade.
(Smeh) Vidite, otkrivamo da nas ne uobličuje prvenstveno stvarnost, već je uobličuju sočiva kroz koja vaš mozak posmatra svet.
5.7627561092377s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?